Interjección

From Latin interiectionis (interposition, parenthesis), from inter and iacere (to throw between)

Interjecciones (interjections) are invariable words or phrases used to express a feeling of joy, surprise, anger, or another emotion. They can also be a warning, a command, or a greeting. They are written between signos de exclamación

Note that Spanish uses two exclamation marks: an opening ¡ and a closing !.


Types

Interjections can be:

1. Interjección propia (True interjection)

Words that always work as interjections. Examples: ¡AY! ("ouch!"), ¡HUY! ("ooh!"), ¡UF! ("phew!"), ¡OJALÁ! ("hopefully / I wish"), ¡HOLA! ("hello"), ¡CARAMBA! ("wow!"), ¡BAH! ("bah!").

Examples

  • ¡Ay! Me pinché un dedo.
    ("Ouch! I pricked my finger.")
  • ¡Hola! ¿Cómo te va?
    ("Hello! How's it going?")
  • ¡Uf! Qué feo huele eso.
    ("Phew! That smells awful.")
  • ¡Bah! Eso no te lo cree nadie.
    ("Bah! Nobody believes that.")

2. Interjecciones impropias (Improper interjections)

These are formed from words that belong to other grammatical categories but can be used as interjections. Examples: ¡FUEGO! ("Fire!"), ¡POR DIOS! ("For God's sake!"), ¡SALUD! ("Cheers! / Bless you!"), ¡BRAVO! ("Bravo!"), ¡CUIDADO! ("Careful!"), ¡FUERA! ("Out!"), ¡PELIGRO! ("Danger!"), ¡AUXILIO! ("Help!"), ¡DIOS MÍO! ("My God!").

There are also complete phrases or sentences that are exclamatory and work as an interjection.

Examples

  • ¡Por dios! ¿Qué hiciste?
    ("For God's sake! What did you do?")
  • ¡Cuidado, baja la cabeza!
    ("Careful, duck your head!")
  • ¡Pero qué tarde has llegado!
    ("You've arrived so late!")
  • ¡Qué cansancio!
    ("How exhausting!")
  • ¡Qué hermosa noche!
    ("What a beautiful night!")
  • ¡Ojalá llueva!
    ("I hope it rains!")
  • ¡Feliz Cumpleaños!
    ("Happy Birthday!")

Stay Updated

We only send updates about new content. No spam, ever.